ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ — ОЛЕГ ТАБАКОВ
Чайка
МХТ

Драматурги

Виктор Астафьев
Ричард Калиноски
Кен Людвиг
Михаил Салтыков-Щедрин

Переводчики

Михаил Мишин
Тамара Скуй

НОН-СТОП [Обзор Фестиваля молодой драматургии-2003]

Кристина Матвиенко, Экран_и_сцена, 9.07.2003
На прошедшем Фестивале молодой драматургии, известном больше как «Любимовка», было столько новых авторов, что впору говорить о настоящем буме отечественной «любительской» драмы. Нынешняя «Любимовка» — десятая по счету, и из старожилов на ней были Алексей Казанцев и Виктор Славкин. Это они вместе с Михаилом Рощиным, Юрием Рыбаковым, Инной Громовой и другими драматургами и критиками стояли у истоков фестиваля в 1990 году. За десять лет многое изменилось: фестиваль больше не проходит в подмосковном имении Станиславского, руководят им Елена Гремина, Михаил Угаров, Ольга Михайлова и другие, а состав участников сильно меняется из года в год. Не зря Виктор Славкин сказал на открытии, что теперь он не видит ни одного знакомого лица, и это радует. Главный драматургический фестиваль страны тем и хорош, что каждый раз открывал новые имена, от Василия Сигарева до братьев Пресняковых, и теперь, после того, как нон-стопом прошли читки и обсуждения, выявились лидеры и обозначились тенденции, никто не может сказать с уверенностью, что карьера молодых авторов, половина из которых — непрофессиональные драматурги, на этом и закончится. Лучшие из пьес, представленных впервые на фестивале, заслуживают того, чтобы их ставили в театрах.

Десятая «Любимовка» проходила в Москве, на площадке ТЕАТРА. DOC, и в подмосковном пансионате «Клязьма» с 6 по 22 июня. Закрывали двухнедельную программу читок «Нугзар и Мефистофель» грузинского драматурга Лаши Бугадзе — современная вариация гетевского сюжета, представленная переводчиком Майей Мамаладзе, и «Комбинат специальных услуг» Сергея Калужанова, написанный по следам работы автора над сериалами. Из сорока представленных пьес большая часть написана иногородними авторами, от Новосибирска до Тольятти, включая сильную уральскую группу и лауреатов сибирского конкурса «Новый стиль». Дебютантов немало, как и непрофессионалов — впрочем, учат драматургии только в Москве и в Екатеринбурге, у Николая Коляды. В массе своей современная пьеса пишется по велению сердца. Ценность ее не столько во владении ремеслом, сколько в способности автора уловить и отразить время. Так вышло, что активно пишут для театра в нескольких городах России, считая это формой выплеска энергии. Кроме школы Коляды, вырастившего не одно поколение драматургов-мастеров сюжета и «черного» реализма, обозначилась мощная тольяттинская группа в лице братьев Дурненковых, Вадима Леванова, Юрия Клавдиева и 19-летней дебютантки Киры Малининой, обласканной за свой короткий экзерсис «Город 3.0» — пьесы, в которой городу Тольятти отказано в праве на существование. Тольяттинцы ни у кого не учились и отрицают «школу»: действительно, в них мало общего, кроме невероятной энергии, с которой написаны тексты, и наличия позитива. Позитивна даже на редкость жесткая пьеса Клавдиева про малолетних токсикоманов, один из которых становится убийцей по велению «идеи», — прямо записной Раскольников из теплотрассы. Пьеса «Лето, которого мы не видели вовсе» стала одним из хитов фестиваля благодаря еще и показу Руслана Маликова, пригласившего на роли подростков ребят из Театра Юного Актера А. Федорова, — им-то и удалось сыграть ровесников на редкость достоверно. Остается только завизировать пьесу в Москве, сказал на обсуждении руководитель театрального центра Голосова, 20(Тольятти) Вадим Леванов, и сократить мат, чтобы потом можно было ставить в провинциальных тюзах с оглядкой на столицу. Драматургический фестиваль идет впереди стационарного театра, по-прежнему с опаской относящегося к таким текстам. Многочисленные же семинары при тюзах существуют как будто в параллельном измерении: их участники задаются вопросом — какие пьесы писать для подростков, но не это решает судьбу репертуара. Тем временем нынешним пьесам идеально подходит формат наспех сделанных читок, а не полноценных спектаклей.

Исключением были показы с участием Елены Морозовой (она же и режиссер), где отличить достоинства текста от обаяния актрисы нельзя, да и зачем, если на материале автобиографической пьесы Елены Исаевой «Про мою маму и про меня» и литовки Лауры-Синтии Черняускайте «Скользящая Люче» Морозова сделала практически готовые спектакли, без особого труда обыграв «полевые» условия читки. Литовская пьеса вызвала бурю эмоций: от «меня это не …т» до «самая чувственная пьеса, которую знаю». Люче, лирическая героиня пьесы про поиски любви (так, волнуясь, объясняла автор), «скользит» от мужа к мальчику, который выдает напрокат коньки, и обратно к скучному мужу. У бывшего летчика есть вечно беременная жена, докучающая ему своими приставаниями. Люче встречает жену летчика на вокзале, кормит ее, уговаривает не делать аборт. В супермаркете к Люче пристраивается незнакомец, нюхает ее волосы, потом они спят друг с другом. Из цепи таких необязательных встреч и расставаний складывается пьеса, из запахов, деталей, из пересечений прошлого и настоящего. Но интересны не перемещения героини как таковые — мало ли пьес на эту тему — а обманчивая женственность текста, за которой стоит трагическое ощущение жизни. Не зря Синтия в ответ на упреки в холодности говорила, что написала пьесу за четыре дня, когда ее бросил муж и она осталась одна с ребенком. На этот раз мера человеческого несчастья совпала с мерой таланта и вышла невероятно поэтичная вещь. Ее сейчас ставят в Вильнюсском молодежном театре, а Елена Морозова сделала блестящую читку, в которой все почему-то ходили босиком, и приглашенный в качестве артиста Максим Курочкин тоже. Показательный момент: в ответ на упреки в отсутствии событий и перемен в жизни героев, автор сказала: «Я думала, что нахожусь на фестивале современной драматургии». Справедливое, в общем, замечание — такие категории, как «событие» и «перемена участи» приобрели иное качество, что и доказала литовская пьеса.

Почти все пьесы на нынешней «Любимовке» делала режиссерская группа Александра Вартанова, Руслана Маликова и Татьяны Копыловой, авторов «Большой жрачки» в ТЕАТРЕ. DOC. Они без труда осилили специфический подчас язык пьес, от документальных — «Вилы» Сергея Калужанова про курильщиков анаши, до изощренной игры с мифологемами отечественной истории — «Русь немецкая» Алексея Зензинова и Владимира Забалуева. Последний показ был признан лучшим на фестивале — совпали уровень работы актеров и эпический талант авторов.

В формате читки была представлена пьеса «Количество» британского драматурга Кэрил Черчилл, получившая в 2002 году премию «Ивнинг Стандард». Короткая история про клонов оборачивается борьбой человека за свою идентичность. Кто из нас донор, а кто — клон, мучаются «братья», появившиеся на свет в результате желания отца сделать себе еще одного сына получше и дикого врачебного эксперимента, когда вместо одного сына стало двадцать. В результате истинный, не пробирочный сын кончает с собой, а очередной клон живет без забот, любит банановое мороженое и может описать, какие уши у его жены. Больше ничего личного у него нет — это и пугает. Пьесу читали с листа Михаил Угаров и Владимир Скворцов, и это была одна из лучших читок по точности попадания в стилистику пьесы. Идеология «Количества», вполне отражающая современное европейское сознание, может показаться кому-то вымученной и далекой от российских реалий, но язык, которым пьеса написана, являет собой редкий пример адекватности времени: в графическом виде это сплошь маленькие буквы, опущенные знаки препинания и паузы в пику нормальной логике. Мелодика этих коротких и энергичных диалогов, казалось бы, лишь фиксирует бытовую речь, но понятно, что это не запись с натуры, а преображенная авторской волей реальность. На фоне записи жизни в формах самой жизни, характерной для большинства русских пьес, намертво сцепленные друг с другом диалоги Черчил в переводе Татьяны Осколковой выглядят впечатляюще. Здесь нет пустых мест, нет ни минуты передышки — все происходит на большой скорости и словно опускаются ключевые моменты, как будто у автора нет времени на объяснения. Потому разгадка сюжета требует напряжения от зрителя — ведь все пронеслось за одно мгновение, а от актеров — особенного дыхания и безоценочности. Пьеса «Количество» предоставляет театру возможность говорить со зрителем на языке его времени — при условии, конечно, если играть ее будут так, как написано. С маленькой буквы.

Из русского блока впечатлял так называемый «реалистический блок» — истории из жизни пишут люди, как будто причастные к описываемой истории. В пьесе «Иван Ванин» Александра Павлова герой стал жертвой финансовой пирамиды, в «Городе Баранове» Николая Наседкина из Тамбова герой пропил свою квартиру и на нее покушаются бандиты, в «Перекрестке» Александра Чернобровкина подростки, торгующие на дорогах пепси-колой, ввязываются в разборки, в «Квилте» Сергея Щученко мать рассказывает ребенку историю своих родов от спидоносца-мужа. Подлинность в этом случае едва ли не важнее качества.

Еще в первые дни на фестивале показали пьесу «Культурный слой» Вячеслава и Михаила Дурненковых — три короткие зарисовки из жизни обычных жителей индустриального города, которые косвенным образом оказались связаны друг с другом. Вот дед с внуком-художником разговаривает «за жизнь», вот риэлтер наставляет своего подопечного, пытаясь вытрясти из него «культурный слой», вот молодая пара въезжает в новую квартиру, которую им продал тот самый риэлтер, и в которой во время пожара сгорели те самые дед и внук. Девушка в финале говорит, что в городе висит смог, что с квартиры той они скоро съехали и что у нее будет ребенок. Простые истории в изложении Дурненковых становятся притчами о жизни города как страшного, неуправляемого организма. С какой-то робостью обсуждали зрители пьесу, пытаясь понять, чем ж берут тольяттинцы, что в них такого, чего нет в самых что ни на есть документальных пьесах. И драматург Екатерина Нарши, переехавшая в Москву из Новосибирска, с тоской сказала: «Жалко, что этого никто не видит. Это могут увидеть только в Москве». Большинство работ, представленных на Любимовке, тоже мало кто увидит, но тут как раз важно не количество.

Фото:
Вячеслав Дурненков, Михаил Дурненков «Культурный слой» (Тольятти)Исполняют Михаил Дурненков, Марина Чернова
Кэрил Черчилль «Количество»
Исполняют Михаил Угаров и Владимир Скворцов
Пресса
Московская Жар-птица, Юрий Чеботарёв, startup.ru, 18.06.2014
Категорический императив с катапультой, Анна Степанова, Петербургский театральный журнал, 10.2013
Крестовина тайны, Алена Карась, Российская газета, 26.09.2013
Небо в лампочках, Наталия Каминская, Театрал, 26.09.2013
Премьера в МХТ: Вертикаль не стоит, Олег Зинцов, Ведомости, 25.09.2013
Сказка, призывающая в свидетели, Анастасия Иванова, Вечерняя Москва, 24.09.2013
В МХТ имени Чехова пришли оборотни в погонах, Алла Шевелева, Известия, 23.09.2013
Температура нормальная, Ирина Алпатова, Новые известия, 28.01.2013
Бог без машины, Елена Ковальская, Colta.ru, 23.01.2013
Свобода по Системе Станиславского, Ксения Ларина, The New Times, 21.01.2013
Немировичем будешь?, Олег Зинцов, Ведомости, 21.01.2013
Неделя в культуре: С Константином Сергеевичем, но «вне Системы», Григорий Заславский, Независимая газета, 21.01.2013
Краткий курс счастливой жизни, Кристина Матвиенко, Lenta.ru, 21.01.2013
Внесистемный основоположник, Алла Шендерова, Коммерсантъ, 21.01.2013
Время — честный человек, Елена Дьякова, Новая газета, 21.01.2013
Станиславский «Вне системы», Эмилия Деменцова, Комсомольская правда, 20.01.2013
Юбиляр сказал бы «Верю!», Марина Райкина, Московский комсомолец, 19.01.2013
На сцене МХТ поздравили Станиславского, Алена Карась, Российская газета, 18.01.2013
Станиславский как доверенное лицо Сталина, видеосюжет телеканала «Дождь», 18.01.2013
К. С. С. ВНЕ СИСТЕМЫ К. С. С. , Наталия Каминская, блог «Петербургского театрального журнала», 18.01.2013
Вечер-посвящение Константину Станиславскому, видеосюжет телеканала «Культура», 18.01.2013
«Сосать деревяшку на сцене не очень удобно», Алексей Крижевский, Газета.ru, 17.01.2013
Баечный ключ, Алла Шендерова, Коммерсант, 20.04.2007
Кто во что горазд, Александр Соколянский, Время новостей, 16.02.2005
НЕОБХОДИМА, КАК ВОЗДУХ [На «Новой драме» победил спектакль «Кислород»], Григорий Заславский, Театральное дело Григория Заславского www.zaslavsky.ru, 1.10.2003
НОН-СТОП [Обзор Фестиваля молодой драматургии-2003], Кристина Матвиенко, Экран_и_сцена, 9.07.2003