ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ — ОЛЕГ ТАБАКОВ
Чайка
МХТ

Михаил Павлович Шишкин

Драматурги

Виктор Астафьев
Ричард Калиноски
Кен Людвиг
Михаил Салтыков-Щедрин

Переводчики

Михаил Мишин
Тамара Скуй
Окончил романо-германский факультет Московского государственного педагогического института в 1982 г. Три года работал в журнале «Ровесник», писал об искусстве, переводил с немецкого; затем преподавал в школе немецкий и английский языки. С 1995 года живёт в Цюрихе (Швейцария).

Публикуется с 1993 г. (рассказ «Урок каллиграфии» в журнале «Знамя»). Автор романов «Всех ожидает одна ночь» («Записки Ларионова») (1993, премия журнала «Знамя» за лучший литературный дебют), «Взятие Измаила» (2000, Букеровская премия), «Венерин волос» (2005, премия «Национальный бестселлер»; 2006, премия «Большая книга»), «Письмовник» (2010, номинация на премии «Большая книга», «Книга года», «Нос»), литературно-исторического путеводителя «Русская Швейцария» (1999, премия кантона Цюрих). На немецком языке — книга эссеистики «Монтрё-Миссолунги-Астапово: По следам Байрона и Толстого» (2002); после выхода в 2005 г. перевода этой книги на французский язык она была награждена во Франции премией за лучшую иностранную книгу года (в номинации «Эссе»). В авторский сборник под общим названием «Урок каллиграфии» вошли, помимо романа «Записки Ларионова», повесть «Слепой музыкант» и рассказы: «Урок каллиграфии», «Спасённый язык». В 2010 году появился рассказ «Пальто с хлястиком», в июле 2011 — документальная повесть «Кампанила Святого Марка».

Театральные постановки по произведениям М. Шишкина: «Самое важное» по роману «Венерин волос» в театре «Мастерская П. Фоменко» (режиссёр Е. Каменькович, 2006 г., премия «Хрустальная Турандот» в номинации «Лучший спектакль сезона»), «Аттракцион» по роману «Взятие Измаила» в театре МОСТ (режиссер Г. Долмазян), «Письмовник» в МХТ им. А. П. Чехова (режиссёр М. Брусникина, 2011 г.).