ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ — ОЛЕГ ТАБАКОВ
Чайка
МХТ

«Российские актеры очень хорошо могут выражать эмоции»

Ольга Романцова, Газета.ру (Gzt.Ru), 11.10.2007
Известный японский режиссер Тадаси Судзуки — создатель театрального направления, которое иначе как «Театр Судзуки» и не назовешь. О своем методе работы с актерами разных стран и о многом другом Тадаси Судзуки рассказал для «Газеты» Ольге Романцовой.

 — Шесть лет назад вы показали в Москве «Электру», которую играли японские актеры. Поставив этот спектакль с актерами Театра на Таганке, вы изменили что-нибудь в его концепции?

 — Концепцию я не менял. Но российские актеры очень хорошо могут выражать эмоции, и я подчеркнул это в спектакле.

 — Несколько лет назад вы выпустили в МХТ «Короля Лира» и поняли, что можно и чего нельзя делать с русскими актерами. Этот опыт пригодился вам во время репетиций «Электры»?

 — Я понял, что в Японии и в России процесс создания спектакля от первой репетиции до премьеры сильно различается. Нужно учитывать эту разницу и немного иначе строить процесс репетиций. 

 — Что вы имеете в виду?

 — Актер может играть в моем спектакле, только освоив метод Судзуки. И только по ходу освоения метода Судзуки я могу понять, чего можно требовать от каждого из актеров. Точнее, чего можно требовать, а чего нельзя, потому что он все равно не сможет этого сделать. Чем больше времени каждый актер занимается методом, тем больше я понимаю возможности этого актера, и тем больше информации, исходя из которой я понимаю, чего можно от него ожидать. Но российский театр, как правило, репертуарный. И поэтому приходится делать перерывы в репетициях, большие интервалы между спектаклями. Бывает так, что в российских театрах актер увольняется, пока идут репетиции, и тебе объясняют, что эту роль будет играть не он, а кто-то другой. В таких случаях возникают определенные проблемы. Во время работы над «Королем Лиром» в МХТ возникла такая ситуация, и актера просто заменили. Одно дело, когда ты во время процесса освоения актером твоей методики заменяешь его. Но когда эта замена происходит по какой-то абсолютно другой, посторонней причине, это вредит спектаклю. В моем театре в Японии актер, задействованный в спектакле, отказывается от ролей на телевидении и в кино, не участвует в других постановках. Вы видели «Электру» и поняли: исполнять главную роль в моем спектакле — очень тяжелый труд. Наверняка, вы не можете себе представить, чтобы Нана Татишвили и Любовь Селютина, играющие роли Электры и Клитемнестры, одновременно были бы заняты еще в каких-то репетициях. Это практически невозможно. Короче говоря, в российском репертуарном театре невозможно работать по той системе, в которой существует мой театр. Нужно это учитывать.

 — Вы обычно играете серию спектаклей?

 — Да, после премьеры играется серия спектаклей, потом начинается работа над другой постановкой. Если через какой-то промежуток времени возобновляются старые спектакли, то, как правило, меняется состав актеров.

 — Вам не хочется посмотреть «Короля Лира»?

 — Нет. К тому же контракт был подписан на три года, и если «Король Лир» еще идет, сейчас показывают последние спектакли. Олег Табаков ничего мне не говорил о продлении контракта. Хотя актер Анатолий Белый, который играет Лира, сказал мне, что хотел бы играть эту роль многие годы.

 — Вы бы доверили своих актеров русскому режиссеру?

 — Конечно. Мои актеры уже играли в спектаклях режиссеров из России. Например, Валерий Фокин поставил с ними «Превращение» Кафки. Главную роль играл актер, который сейчас в «Электре» стал главным осветителем.

 — Что вы собираетесь делать после возвращения в Японию?

 — Возобновлю спектакль по произведению японского автора, который уже шел в нашем театре. Сейчас я репетирую его с другими актерами. Еще я хотел бы поставить произведение молодого современного японского автора, потому что до сих пор я ставил в основном классиков мировой литературы. А если автор был японским, то, как правило, он был известным писателем.

 — О чем вы сейчас чаще всего думаете в свободное время?

 — Об опере Верди «Травиата». Я буду ставить ее в Японии и хочу, чтобы моя работа была не похожа на традиционную постановку. Ее главным героем станет писатель. А поскольку Виолетта больна чахоткой, действие можно перенести в клинику, или сделать «Травиату» чем-то похожей на «Электру».
Пресса
«Российские актеры очень хорошо могут выражать эмоции», Ольга Романцова, Газета.ру (Gzt.Ru), 11.10.2007
Король Лир, Александр Смольяков, Где, 17.12.2004
Сумасшедший дом для МХАТа, Марина Токарева, Московские новости, 5.11.2004
Японский бог, Григорий Заславский, Независимая газета, 2.11.2004
Японский вопрос — русский ответ, Алена Карась, Российская газета, 1.11.2004
Не надо бояться самурая с мечом, Елена Ямпольская, Русский курьер, 1.11.2004
Лира объяпонили, Глеб Ситковский, Газета, 1.11.2004
Мнимый больной, Олег Зинцов, Ведомости, 1.11.2004
Чужой против МХТ, Марина Давыдова, Известия, 1.11.2004
Русская игра по японским правилам, Александр Соколянский, Время Новостей, 1.11.2004
Весь мир — психушка, Григорий Заславский, Независимая газета, 29.10.2004
«Лир» из-под палки, Роман Должанский, Коммерсант, 18.10.2004
В «Лире» только мальчики, Марина Райкина, Московский Комсомолец, 2.09.2004